τουρκική λέξη koltuk= μασχάλη I αγκαλιά, προστασία Ι πολυθρόνα
φρ.Η αφωρισμέντζα η Τογκάβα εσέγκεν αφκά 'ς σο γολτούχ'ν ατ'ς το σεφίλκοβν τ' αντρούδ' ν ατ'ς οπουκές' θέ΄' κλώθ'ατόν!
φρ.Έρθαν πουλί μ' να παίρνε με κρύψον με 'ς σα γολτούχα σ' ..
έλπετ(και αλπέ) = βέβαια
έλπετ(και αλπέ) = βέβαια
τουρική λέξη elbet - elbette= βέβαια
φρ. Από ντ' εμέντζα σε, Πίτσα, να ευτάς εποίκες ατό, γιόξα εδέβασες ατό κωφότα:Έλπετ (αλπέ) , εποίκ'ατό, να κωφέσσα είμαι να μικρέσσα!! πονττ. στιχ. Έλπετς ΄ς ατόν πα έταξεν Ι αν θέλ' και πάει 'ς σην Σέρρας.
ρανταλαεύω = τρίβω
τουρκική λέξη rendelemek = τρίβω
φρ. Ερανταλάεψα τα κομμάτα τη πάλκας απέσ' 'ς σο τρανόν το κεφτκίρ' κ' εφέκ' ατό να υλίζ'νε καλά, ουσνά ετοιμάεται και το ζουμάρ'.
φρ. Ερανταλάεψα τα κομμάτα τη πάλκας απέσ' 'ς σο τρανόν το κεφτκίρ' κ' εφέκ' ατό να υλίζ'νε καλά, ουσνά ετοιμάεται και το ζουμάρ'.
ολούχ', το = λούκι, υδροσωλήνας
τουρκική λέξη oluk = λούκι, υδρορροή
φρ. Νέπε,ας σ' οψέ κιαν μουρδουλίζω κ' εσύ δεβάεις ατό κωφότα,τ' ολούχα εστουπώθαν ας σα χοσέτα,ταβρανεύτ' και καθάρτσον ατά μη προκάν ' μας η βρεχή.
τουρκική λέξη oluk = λούκι, υδρορροή
φρ. Νέπε,ας σ' οψέ κιαν μουρδουλίζω κ' εσύ δεβάεις ατό κωφότα,τ' ολούχα εστουπώθαν ας σα χοσέτα,ταβρανεύτ' και καθάρτσον ατά μη προκάν ' μας η βρεχή.
μαστραπά, η = χάλικο ποτήρι για νερό
τουρική λέξη mssrapa = κούπα, κύπελλο, μαστραπάς
φρ.Χρήστον , πούλι μ' , ωράσον ανασπάλ'τς να θήκ΄ς σην αραπάν το λάήν με το νερόν και την μαστραπάν, 'ς σο μεσημέρ' απάν' 'α καρδοκάουστουν.

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα σχόλια σας!
γίνονται επώνυμα με δική σας ευθύνη.